<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Английский язык</title>
	<atom:link href="http://englishblog.ru/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://englishblog.ru</link>
	<description>учим английский язык вместе со мной!</description>
	<lastBuildDate>Sat, 14 Jan 2012 07:51:59 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.1.3</generator>
		<item>
		<title>Новый англорусский словарь в блоге</title>
		<link>http://englishblog.ru/archives/267</link>
		<comments>http://englishblog.ru/archives/267#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 14 Jan 2012 07:51:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Мой Словарь]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://englishblog.ru/?p=267</guid>
		<description><![CDATA[Приветствую всех, Дорогие Читатели. Добавил интересный словарь на этот блог. Теперь можно дважды кликнуть на любое слово в блоге и вы получите его перевод. Либо просто открыть словарь (кнопочка Dictionary внизу справа) и перевести любое слово.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Приветствую всех, Дорогие Читатели. Добавил интересный словарь на этот блог. Теперь можно дважды кликнуть на любое слово в блоге и вы получите его перевод. Либо просто открыть словарь (кнопочка Dictionary внизу справа) и перевести любое слово.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://englishblog.ru/archives/267/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Программа для работы с субтитрами английских фильмов</title>
		<link>http://englishblog.ru/archives/236</link>
		<comments>http://englishblog.ru/archives/236#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 21 Oct 2010 05:19:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Софт для изучения английского]]></category>
		<category><![CDATA[программа анализа субтитров]]></category>
		<category><![CDATA[субтитры]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://englishblog.ru/?p=236</guid>
		<description><![CDATA[В одной из записей блога: Как учить английский по фильмам читатель с ником "Жека" предложил программу, которая сможет помочь изучающим английский по фильмам. Эта программа, цитирую "анализирует файл субтитров и добавляет в другой файл каждое уникально встреченное слово в файле субтитров". Т.е. загрузив туда файл субтитров, вы получите список всех уникальных слов в фильме и [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>В одной из записей блога: <a href="http://englishblog.ru/archives/21">Как учить английский по фильмам</a> читатель с ником "Жека" предложил программу, которая сможет помочь изучающим английский по фильмам.</p>
<p>Эта программа, цитирую "анализирует файл субтитров и добавляет в другой файл каждое уникально встреченное слово в файле субтитров". Т.е. загрузив туда файл субтитров, вы получите список всех уникальных слов в фильме и сможете основательно подготовится к просмотру фильма. Тем самым, делая изучение английского по фильму максимально эффективным.</p>
<p>Для запуска программы требуется виртуальная Java машина. Если программа не запускается, скачайте и установите Java машину бесплатно здесь - <a href="http://java.com/ru/download/index.jsp">http://java.com/ru/download/index.jsp</a></p>
<p>Спасибо за предоставленную программу, Жека!</p>
<p>Надеюсь, что с этой программой <a href="http://www.zadachi.com.ua">решения задач</a> обучения по фильмам будут более эффективными.</p>
<p style="text-align: center;"><em><strong>Скачать <a href="http://englishblog.ru/wp-content/uploads/2010/10/SubTitlesAnalyzer.zip">SubTitlesAnalyzer</a></strong><br />
</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://englishblog.ru/archives/236/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>11</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Форум для изучающих английский язык</title>
		<link>http://englishblog.ru/archives/230</link>
		<comments>http://englishblog.ru/archives/230#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 20 Sep 2010 11:26:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Форум]]></category>
		<category><![CDATA[форум]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://englishblog.ru/?p=230</guid>
		<description><![CDATA[Настроил и выложил полную версию форума для изучающих английский язык. Форум будет находится по адресу: http://englishblog.ru/forum Регистрируйтесь и занимайте красивые имена на форуме, пока еще не много пользователей.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Настроил и выложил полную версию форума для изучающих английский язык. Форум будет находится по адресу: <a href="http://englishblog.ru/forum/">http://englishblog.ru/forum</a></p>
<p>Регистрируйтесь и занимайте красивые имена на форуме, пока еще не много пользователей.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://englishblog.ru/archives/230/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Как выучить любой язык за 3 месяца?</title>
		<link>http://englishblog.ru/archives/223</link>
		<comments>http://englishblog.ru/archives/223#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 30 Jul 2010 08:19:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Без рубрики]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://englishblog.ru/?p=223</guid>
		<description><![CDATA[Здравствуй, Дорогой читатель! Сегодня пятница и я спешу поделитmся с тобой интересной статьей на тему изучения английской языка. Изучение языка не должно быть сложным. Принципы когнитивной нейронауки и управления временем могут быть применены для достижения свободного владения языком на разговорном уровне (в данном случае определяется как 95%+ процентов понимания и 100% выразительных возможностей) в течение [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><em>Здравствуй, Дорогой читатель! Сегодня пятница и я спешу поделитmся с тобой интересной статьей на тему изучения английской языка.</em></p>
<p><a href="http://englishblog.ru/wp-content/uploads/2010/07/english_language.jpg"><img class="size-full wp-image-224 alignleft" title="english_language" src="http://englishblog.ru/wp-content/uploads/2010/07/english_language.jpg" alt="" width="548" height="409" /></a>Изучение языка не должно быть сложным.</p>
<p>Принципы когнитивной нейронауки и управления временем могут быть  применены для достижения свободного владения языком на разговорном  уровне (в данном случае определяется как 95%+ процентов понимания и 100%  выразительных возможностей) в течение 1-3 месяцев.</p>
<p>Некоторые советы по моему навязчивому принципу изучения из <a href="http://www.fourhourworkweek.com/blog/2008/09/22/why-language-classes-dont-work-how-to-cut-classes-and-double-your-learning-rate-plus-madrid-update/">моей предыдущей статьи по самостоятельному обучению языка</a>:</p>
<p><em>Начиная с академической среды Принстонского университета (китайский,  японский, корейский и итальянский языки) и Миддллберийских языковых школ  (японский язык) до разочаровывающих результатов, которые я наблюдал,  будучи заведующим учебным процессом в Берлиц Интернейшнл (японский и  английский языки), больше 10 лет я искал ответ на простой вопрос: <strong>почему большинство уроков языка просто напросто не работают?</strong></em></p>
<p>Идеальная система и процесс базируется на трех элементах в следующем порядке…</p>
<p><strong>1. Эффективность (Приоритет)<br />
2. Вникание (Интерес)<br />
3. Результативность (Процесса)<br />
</strong></p>
<p>Эффективность, вникание и результативность это, соответственно, «что?»,  «почему?» и «как?» в изучении выбранного языка. Говоря проще, вначале вы  решаете, что учить, основываясь на частоте использования (приоритет).  Затем, вы фильтруете материал, опираясь на вероятность непрерывного  использования и изучения (то есть вашей заинтересованности). И, наконец,  вы решаете как изучать этот материал наиболее эффективно.</p>
<p>Теперь рассмотрим каждый пункт подробно. Эта статья будет сосредоточена  на словарном запасе и предмете изучения. Для изучения грамматики я  предлагаю вам прочитать <a href="http://www.fourhourworkweek.com/blog/2007/11/07/how-to-learn-but-not-master-any-language-in-1-hour-plus-a-favor/">эту короткую статью</a>.  Для «реактивации» забытых языков — например, испанского, который вы  учили в старшей школе — эта последовательность будет выглядеть так.</p>
<p><strong>Эффективность:</strong> если вы выбрали неправильный материал, то неважно,  как вы учите (если учите) — на практике достижение свободного владения  языком на разговорном уровне невозможно без надлежащих инструментов  (материала). <a href="http://www.fourhourworkweek.com/blog/2008/09/22/why-language-classes-dont-work-how-to-cut-classes-and-double-your-learning-rate-plus-madrid-update/">Учителя зависят от материала</a>, также как повара зависят от рецептов.</p>
<p><strong>Вникание:</strong> пересмотр и многократное обращение к одному и тому же  материалу всегда будет вносить однообразие, которому должна быть  противопоставлена интересность материала. Даже если вы выбрали наиболее  эффективный материал и метод обучения, если вы не можете придерживаться  их, эффективность и результативность не будут значить ничего. Другими  словами, можете ли вы придерживаться тех материалов и методов, которые  вы выбрали? Если нет, менее эффективные материалы или методы будут все  равно лучше. Самый лучший подход не значит ничего, если вы не  используете его.</p>
<p>По аналогии, даже если спринт вверх по склону холма с шаром для боулинга  в каждой руке был бы самым эффективным способом сбросить вес, как долго  обычный человек смог бы соблюдать эту программу?</p>
<p>Если вам неинтересна политика, сможете ли вы заниматься языком по курсу,  который фокусируется на ней? Спросите себя: смогу ли я заниматься по  этому материалу каждый день и и дальше до тех пор, пока не достигну  поставленных перед собой целей? Если вы хоть немного сомневаетесь,  измените свой выбор. Чаще всего, наилучшим решением будет выбрать  материалы, которые совпадают с интересными вам на родном языке. Не  читайте ничего из того, что вы бы не стали читать на английском, если  английский ваш родной язык (например, не читайте Асахи Симбун ( одна из  крупнейших японских газет), если вы не читаете газет на английском).  Используйте выбранный для изучения язык как средство узнать больше о  предмете, навыки или культурной сфере, интересных для вас.</p>
<p>Не используйте материалы, не совпадающие с вашими интересами, как средство для изучения языка — это не сработает.</p>
<p><strong>Результативность:</strong> ваше обучение почти ничего не значит, если вы  используете лучшие материалы и старательно придерживаетесь этого  подхода, но при этом время, чтобы достичь беглого владения языком,  составляет 20 лет. Окупаемость не удовлетворит вас. Спросите себя:  позволит ли мне этот метод достичь точного распознавания и воспоминания с  наименьшим количеством дефектов за наиболее короткий период времени?  Если ответ — нет, ваш метод должен быть переработан или заменен.</p>
<h2>Пример эффективности (80/20) на практике.</h2>
<p>Принцип Парето 80/20 гласит, что 80% результатов в любых стараниях приходят от 20% вложений, материалов или усилий.</p>
<p>Мы можем применить этот принцип и упорядочить материл, основываясь на  записанной вероятности и частоте использования. Для того, чтобы понимать  95% процентов языка и достичь беглого разговорного может потребоваться 3  месяца практического изучения; достижение порога в 98% может  потребовать 10 лет. Эта точка убывающего результата, где для большинства  людей становится важнее узнать больше языков ( или других навыков),  нежели улучшать текущее знание языка по 1% в 5 лет.</p>
<p>Чтобы точно увидеть, как я деконструирую грамматику новых языков, я предлагаю вам прочитать <a href="http://www.fourhourworkweek.com/blog/2007/11/07/how-to-learn-but-not-master-any-language-in-1-hour-plus-a-favor/">«Как выучить (но не овладеть в совершенстве) любой язык за час»</a>. Теперь, самое важное в общении — слова.</p>
<p>Если вы изучали английский (хотя список может быть применен к  большинству языков), следующие слова будут иметь наибольший КПД за  потраченный час в первые 1-3 недели обучения:</p>
<h2>100 наиболее часто употребляющихся в письме английских слов.</h2>
<p>1. the<br />
2. of<br />
3. and<br />
4. a<br />
5. to<br />
6. in<br />
7. is<br />
8. you<br />
9. that<br />
10. it<br />
11. he<br />
12. was<br />
13. for<br />
14. on<br />
15. are<br />
16. as<br />
17. with<br />
18. his<br />
19. they<br />
20. I<br />
21. at<br />
22. be<br />
23. this<br />
24. have<br />
25. from<br />
26. or<br />
27. one<br />
28. had<br />
29. by<br />
30. word<br />
31. but<br />
32. not<br />
33. what<br />
34. all<br />
35. were<br />
36. we<br />
37. when<br />
38. your<br />
39. can<br />
40. said<br />
41. there<br />
42. use<br />
43. an<br />
44. each<br />
45. which<br />
46. she<br />
47. do<br />
48. how<br />
49. their<br />
50. if<br />
51. will<br />
52. up<br />
53. other<br />
54. about<br />
55. out<br />
56. many<br />
57. then<br />
58. them<br />
59. these<br />
60. so<br />
61. some<br />
62. her<br />
63. would<br />
64. make<br />
65. like<br />
66. him<br />
67. into<br />
68. time<br />
69. has<br />
70. look<br />
71. two<br />
72. more<br />
73. write<br />
74. go<br />
75. see<br />
76. number<br />
77. no<br />
78. way<br />
79. could<br />
80. people<br />
81. my<br />
82. than<br />
83. first<br />
84. water<br />
85. been<br />
86. call<br />
87. who<br />
88. oil<br />
89. its<br />
90. now<br />
91. find<br />
92. long<br />
93. down<br />
94. day<br />
95. did<br />
96. get<br />
97. come<br />
98. made<br />
99. may<br />
100. part</p>
<p>Первые 25 из написанных выше слов составляют около трети всего печатного  материала на английском. Первые 100 содержит половина всего написанного  материала, а первые 300 составляют около 65% всего написанного  материала на английском. Артикли и спряжения времен, которые могут быть  часто опущены в некоторых языках или изучены для узнавания(понимания),  но не для воспроизведения.</p>
<p>Списки часто употребляемых слов, преподносимые как «самые употребляемые  слова» в английском ошибочны без разделения между письменным разговорным  словарем. Список 100 наиболее часто употребляемых слов, используемых в  речи, значительно отличается и эта различие применимо к любому  изучаемому языку.</p>
<h2>100 наиболее часто произносимых слов на английском языке.</h2>
<ol>
<li>a, an</li>
<li>after</li>
<li>again</li>
<li>all</li>
<li>almost</li>
<li>also</li>
<li>always</li>
<li>and</li>
<li>because</li>
<li>before</li>
<li>big</li>
<li>but</li>
<li>(I) can</li>
<li>(I) come</li>
<li>either/or</li>
<li>(I) find</li>
<li>first</li>
<li>for</li>
<li>friend</li>
<li>from</li>
<li>(I) go</li>
<li>good</li>
<li>goodbye</li>
<li>happy</li>
<li>(I) have</li>
<li>he</li>
<li>hello</li>
<li>here</li>
<li>how</li>
<li>I</li>
<li>(I) am</li>
<li>if</li>
<li>in</li>
<li>(I) know</li>
<li>last</li>
<li>(I) like</li>
<li>little</li>
<li>(I) love</li>
<li>(I) make</li>
<li>many</li>
<li>one</li>
<li>more</li>
<li>most</li>
<li>much</li>
<li>my</li>
<li>new</li>
<li>no</li>
<li>not</li>
<li>now</li>
<li>of</li>
<li>often</li>
<li>on</li>
<li>one</li>
<li>only</li>
<li>or</li>
<li>other</li>
<li>our</li>
<li>out</li>
<li>over</li>
<li>people</li>
<li>place</li>
<li>please</li>
<li>same</li>
<li>(I) see</li>
<li>she</li>
<li>so</li>
<li>some</li>
<li>sometimes</li>
<li>still</li>
<li>such</li>
<li>(I) tell</li>
<li>thank you</li>
<li>that</li>
<li>the</li>
<li>their</li>
<li>them</li>
<li>then</li>
<li>there is</li>
<li>they</li>
<li>thing</li>
<li>(I) think</li>
<li>this</li>
<li>time</li>
<li>to</li>
<li>under</li>
<li>up</li>
<li>us</li>
<li>(I) use</li>
<li>very</li>
<li>we</li>
<li>what</li>
<li>when</li>
<li>where</li>
<li>which</li>
<li>who</li>
<li>why</li>
<li>with</li>
<li>yes</li>
<li>you</li>
<li>your</li>
</ol>
<p>Индивидуальная частота слов будет варьироваться от языка к языку  (особенно артикли, местоимения и притяжательные), но разницы в основном  относятся к позиции с списке, нежели к отсутствию или замещению другим  термином. Удивительно, но два выше приведенных списка применимы ко всем  популярным языкам.</p>
<p>Выбор словарного запаса помимо наиболее часто употребляемых 300-500 слов  должен быть продиктован областью интересов. Наиболее подходящие вопросы  <strong>«Чем вы занимаетесь в то время, когда используете этот язык?»</strong></p>
<p>Если необходимо, наиболее близко подходящая перефразировка будет <strong>«На что я трачу свое время?»</strong>.  И снова повторюсь — не читайте того, что вы бы не стали читать на  родном языке. Используйте изучаемый язык как средство изучить больше о  предмете, навыке или культурной сфере интересов. Плохой материал никогда  не приведет к хорошему языку.</p>
<p>Кормите ваши языковые способности пищей, которая вам нравится, или вы  закончите вашу «диету» и прекратите обучение задолго до того как  достигнете хоть какого значимого уровня умения.</p>
<p>Как личный пример: я использовал обучающие пособия по восточным  единоборствам для эффективного соперничества в соревнованиях по дзюдо, в  то время как я был студентом в Японии. Моей главной целью было выучить  броски и применять их в соревнованиях. У меня была огромная мотивация  учить сопроводительные надписи к пошаговым диаграммам в каждом обучающем  пособии, чтобы избежать боль и замешательство. Развитие языка было  далёким вторым приоритетом.</p>
<p>Кто-то может предположить, что пересечение материала с другими областями  будет минимальным, но грамматика, вообще, идентична. Словарный запас,  может быть узкоспециализирован, но я превзошел грамматические навыки  студентов изучающих японский в течение 4-5 лет всего за 2 месяца  изучения.</p>
<p>Специализация моего словарного запаса вообще не представляла проблемы в  общении. Важно заметить, что я проводил 80% моего свободного времени в  тренировках с людьми, которые также использовали термины Дзюдо и другой  словарный запас, уникальный для спортивных тренировок и атлетического  развития.</p>
<p>Как только «костяк» грамматики будет перенесен в долговременную память,  пополнение словарного запаса будет простым процессом повторения, который  я опишу в следующем посте.</p>
<p>А пока, не позволяйте языкам испугать вас.</p>
<p>Оригинал (английский): <a href="http://www.fourhourworkweek.com/blog/2009/01/20/learning-language/">How to Learn Any Language in 3 Months</a></p>
<p style="text-align: right;"><em><a href="http://habrahabr.ru/blogs/arbeit/100250/">По материалам habrahabr</a></em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://englishblog.ru/archives/223/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>11</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Как улучшить произношение и избавиться от акцента</title>
		<link>http://englishblog.ru/archives/217</link>
		<comments>http://englishblog.ru/archives/217#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 29 Jul 2010 10:07:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Методология изучения]]></category>
		<category><![CDATA[акцент]]></category>
		<category><![CDATA[произношение]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://englishblog.ru/?p=217</guid>
		<description><![CDATA[Здравствуй, Дорогой читатель. Предлагаю твоему вниманию хороший метод улучшения произношения. Каждый, кто учит иностранный язык и использует его для живого общения, мечтает говорить с минимальным акцентом или лучше вообще без него. Как минимум, чтобы собеседник тебя понимал без проблем. Произношение отдельных слов, ударение, интонация — все это не так легко, как кажется на первый взгляд. [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Здравствуй, Дорогой читатель. Предлагаю твоему вниманию хороший метод улучшения произношения.</p>
<p><a href="http://englishblog.ru/wp-content/uploads/2010/07/proiznoshenie.jpg"><img class="size-full wp-image-220 alignleft" title="произношение английского языка" src="http://englishblog.ru/wp-content/uploads/2010/07/proiznoshenie.jpg" alt="произношение английского языка" width="150" height="150" /></a></p>
<p>Каждый, кто учит иностранный язык и использует его для живого общения, мечтает говорить с минимальным акцентом или лучше вообще без него. Как минимум, чтобы собеседник тебя понимал без проблем. Произношение отдельных слов, ударение, интонация — все это не так легко, как кажется на первый взгляд. Сильный акцент может так же сильно испортить впечатление о вас. Как можно радикально улучшить произношение без дорогих занятий с носителем языка, лингво лабораторий и специальных программ? И как сделать так, чтобы при этом процесс приносил удовольствие?</p>
<p>Важнейшим фактором для улучшения произношения является фидбэк или взгляд со стороны. В то время как вы думаете, что говорите правильно, собеседник слышит вас совсем по другому. Что с этим можно поделать? Записать свое произношение. Таким образом, вы можете проанализировать и исправить свои ошибки.</p>
<p>Чтобы говорить правильно, нам нужен образец. Конечно, можно взять за пример диктора BBC или СNN, но это будет слишком скучно. А что если попытаться имитировать правильную речь ваших любимых кинозвезд? Как насчет Леонардо ДиКаприо, Доктора Хауса или Шелдона из Теории Большого Взрыва?</p>
<p>Сначала мы определяемся, кого мы будет имитировать. Желательно, чтобы актер имел схожий с вами тембр — так будет легче. Также лучше выяснить, кто этот актер по происхождению: если стоит цель улучшить американский английский, не стоит брать выходца из Австралии или Британии.</p>
<p>Нам понадобится всего лишь две программы: видеоплеер, к примеру VLC или MPC Home Cinema и программа для записи голоса Audacity.</p>
<ul>
<li> Итак, запускаем в видеоплеере выбранный файл. Слушаем фразу, можно несколько раз.</li>
<li> Открываем Audacity, жмем на запись и повторяем услышанное. Слушаем, что у нас получилось на записи. Сравниваем с оригиналом. Очень удобно пользоваться шорткатами: R для записи, пробел остановка и воспроизведение.</li>
<li> Когда вам кажется, что получается неплохо, переходим к следующей фразе. Повторяем до готовности.</li>
</ul>
<p>Кстати, похожий метод используют голливудские актеры, когда им нужно имитировать акцент для какой-либо роли. Я не обещаю никаких волшебных результатов, как к примеру Тим Феррис, но упорными и продолжительными занятиями в таком ключе, можно практически полностью избавиться от акцента.</p>
<p style="text-align: right;"><em>По материалам <a href="http://habrahabr.ru/blogs/arbeit/100430/">habrahabr</a></em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://englishblog.ru/archives/217/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

